O filósofo que revolucionou o pensamento
“TENHA CORAGEM DE USAR A SUA PRÓPRIA MENTE!” Em 2024 celebram-se na Alemanha e em todo o mundo os 300 anos de Immanuel Kant. De facto, Kant nasceu a 22 de abril de 1724 de uma modesta família de artesãos de couro na cidade então prussiana de Königsberg, hoje Kaliningrado, um enclave da Rússia entre a Polónia e a Lituânia. Morreu na mesma cidade em 12 de fevereiro de 1804, há 220 anos, estando sepultado na sua catedral. O filósofo viveu, portanto, quase 80 anos, sem praticamente ter saído da área da sua cidade, sendo proverbial a sua rotina pontual de celibatário. No entanto, hoje é considerado um filósofo global, um dos maiores de sempre. Em setembro próximo, terá lugar um grande congresso internacional sobre Kant em Bonn, que por razões obvias, não pode ser na cidade russa. CARLOS FIOLHAIS escreveu O ano de Kant no JL
Muito bem. Gostei de ler o seu "Folhetim informativo" ...
AntwortenLöschen:)) Espero que se encontre bem:))
Hoje:- As estrelas podem ser enganadoras.
Bjos
Votos de um óptimo Fim-de-semana
As estrelas não são enganadoras, Larissa. Enganadoras somos nós, mulheres‼
LöschenVotos de uma semana erótica e bela, à luz das estrelas 🌟 🌟
Não conhecia, mas fiquei mesmo curiosa!
AntwortenLöschenNão acredito, que este livro já esteja traduzido na língua portuguesa‼
LöschenNada sei de literatura alemã, os dias - e outros pormenores - mal me dão para acompanhar a portuguesa. Mas gosto de saber que a Teresa tem esse grupo de leitura e o que lêem e discutem.
AntwortenLöschenDesejo-lhe um sábado em Bom
Em Maio, festejamos o 10° aniversário do Círculo Literário 📚
LöschenNunca ouvira falar do autor, nem da que se segue.
AntwortenLöschenGostei do excerto, é a ematejoca que fez a tradução ou baseou-se numa edição traduzida?
Durante a Feira do Livro de Frankfurt am Main, em 2014, encontrei algures, uma referência a este livro com a tradução de um pequeno excerto.
LöschenTambém fiquei curiosa embora tenha uma boa remessa de livros para ler!
AntwortenLöschenAbraço
Como já disse lá em cima à Andreia, não acredito que este livro esteja traduzido na nossa língua‼
LöschenAcabei de registar o nome do livro e do autor. Apesar de ter alguns em atraso (isto dos blogues retira algum do pouco tempo para a leitura) gostei da escrita e da sua análise e parece-me algo para ler nas minhas férias.
AntwortenLöschenBom fim-de-semana, beijinhos
Caso encontres este livro traduzido na língua de Camões, Sam, tem a gentileza de me avisar‼
LöschenNão conheço o autor e fiquei muito curiosa. Vou tentar encontrar o livro e saber mais sobre o autor.
AntwortenLöschenUma pergunta: esta não é a Rainha Luisa da Prússia que viveu na altura de Napoleão?
Obrigada pela visita
Beijos e abraços
Marta
Embora este romance histórico vacile entre a ficção e a verdade, esta é realmente a Rainha Luísa da Prússia‼
LöschenLamentavelmente, em português, apenas encontrei (online) o Nox. Penso que vou encomendar a ilha dos pavões em inglês.
AntwortenLöschenJá encontrou a tradução inglesa, Sam⁉ Gostaria de saber a sua opinião sobre o esse romance quase histórico‼
LöschenBeijo literário 💙