Traje X Moda
O espartilho de Enrichetta di Francia do I Puritani de Bellini brilha em roxo azulado , uma poderosa simetria caracteriza a visão da coroa de Elisabetta di Valois do Don Carlo de Verdi e as penas sobrepostas do corvo do Krabat de Volpi são tentadoras de tocar-Coreografia: Nos 'retratos desviados' da fotógrafa Corina Gertz, o foco está nas texturas, cores, tecidos e detalhes dos figurinos da Deutsche Oper e Ballett am Rhein. Onde a percepção do público nas performances está repetidamente ligada às expressões de seus rostos, o fotógrafo os seduz a olhar de forma diferente. A visão traseira dá vontade de olhar para a embarcação; um ofício sem o qual esses figurinos nunca poderiam revelar seu efeito no palco. São as muitas mãos de excelentes chapeleiros, guarda-roupas e alfaiates a quem o público deve figurinos excepcionais. As fotografias, juntamente com os figurinos apresentados, serão apresentadas pela primeira vez na exposição Traje X Moda. Figurinos como inspiração para arte e
No Canadá celebramos o Dia da Lembrança. Homenageamos os que pereceram nas guerras... pela paz. Adultos e crianças usam uma papoila vermelha ao peito.
AntwortenLöschenIn Flanders Fields
LöschenBY JOHN MCCRAE
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie,
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
Muito emocionante quando se recita esse poema (e tantas vezes o fiz em grupo) e cantamos o hino nacional. Tenho (temos) o privilegio de sentirmos grande emoção quando cantamos os dois hinos... no meu caso, o canadiano e o português, naturalmente! : ))
LöschenOh Canada!
Our home and native land
True patriot love in all thy sons command
With glowing hearts, we see thee rise
The True North strong and free
God, keep our land glorious and free
Oh Canada, we stand on guard for thee
Oh Canada, we stand on guard for thee
Lindo!
O poeta entrelaça imagens da natureza com imagens relacionadas da esfera da interação humana. Ele utiliza as imagens das papoulas, que crescem entre as cruzes, para produzir um efeito de quietude da morte. Comovente e muitíssimo belo.
LöschenBelo é também o hino do Canadá 🍁
A última vez que cantei o hino português foi no início de um jogo de futebol.
Dispenso bem a água-pé, mas pedi a um amigo que, se pudesse, me trouxesse algumas castanhas :)
AntwortenLöschenAbraço, Teresa!
A água pé está muito associada ao São Martinho, a data que assinala o fim dos trabalhos agrícolas. Eu nunca provei essa água sobre o bagaço de uva.
LöschenUm belo dia de S. Martinho, bom magusto.
Por cá há a célebre Feira do Cavalo, na Golegã, muito perto daqui.
AntwortenLöschenSó que eu não sou dada a confusões e multidões.
Normalmente comem-se castanhas assadas e bebe-se e o que estiver à mão.
Não gosto de vinho tinto.
Abraço
Por cá não temos o magusto das castanhas, nem a abertura da água-pé, nem a célebre Feira do Cavalo na Golegã. Este ano temos o verão de São Martinho com temperaturas amenas, impróprias para Novembro.
LöschenApenas me recordo que foi o dia em que o meu pai morreu.
AntwortenLöschenMesmo sabendo que um dia a vida acaba, nunca estamos preparados para perder alguém. Na hora de tristeza e perda, não faz diferença o dia.
LöschenTenho um agradecimento de fé
AntwortenLöschenNão fora o tal santo nunca teria provado a água-pé
Meu querido amigo Rogério, eu nem tenho fé, nem nunca bebi água-pé.
Löschen