Noite de Luar
Foi como se o céu Beijasse a terra de mansinho, Que ela no vislumbre das flores Tivesse agora de sonhar com ele. A aragem atravessava os campos, As espigas ondulavam levemente, Baixinho sussurravam as florestas, Tão estrelada era a noite. E a minha alma se estendeu Ampliando as suas asas, Voou sobre os campos silenciosos, Como se voasse para casa. Mondnacht Es war, als hätt der Himmel Die Erde still geküßt, Daß sie im Blütenschimmer Von ihm nun träumen müßt. Die Luft ging durch die Felder, Die Ähren wogten sacht, Es rauschten leis die Wälder, So sternklar war die Nacht. Und meine Seele spannte Weit ihre Flügel aus, Flog durch die stillen Lande, Als flöge sie nach Haus.
Nunca li. Vou procurar. Obrigado.
AntwortenLöschen“Um homem apaixonado” tem tradução de Renata Dias Mundt, e foi publicado no Brasil
Löschenpela editora Planeta, em 2010 📖
Em Português... nada.
AntwortenLöschen“Um cavalo em fuga”
Löschen“Dorle e Wolf um Amor Alemão”
de Martin Walser
Editor: Dom Quixote
Idioma: Português
Gosto sempre das suas publicações. Tenho pena de não conhecer nada :( 💙
AntwortenLöschen--
Nas dobras do dia...
Votos de um excelente dia.
Beijos
Ando por aqui a chatear gregos e troianos por duas razões:
Löschen§ NÃO esquecer a língua portuguesa.
§§ Expandir a cultura alemã tão desconhecida em Portugal.
Nas dobras dos dias … vejo a inutilidade da minha presença.
Não li nada desse escritor. Confesso que fiquei curioso
AntwortenLöschenFeliz dia. Abraço daqui até aí.
“Em Português... nada.” escreve o autor do “brancas nuvens negras”.
LöschenQuando chegar ao Porto vou investigar 🧐
Não conheço, vou procurar. Estou a tentar pensar se já li algum autor alemão... e fui ao google completar a resposta...
AntwortenLöschenEm criança tive a sorte de ter uma tia minha com uma biblioteca que me encantou e ocupou muito do meu tempo livre e entre os seus livros havia sim, um autor alemão, Heinz G. Konsalik.
O primeiro que li foi o "Anjo dos Esquecidos" (li muitos outros dele) e talvez pela minha tenra idade gostei bastante, talvez tenha sido o primeiro livro "para adultos" enquanto eu ainda estaria a iniciar a adolescência (mas já devia ter esgotado todos os livros que havia para a minha idade…) e agora fiquei com vontade de voltar a ler algo desse autor para ver se ainda mantenho a ideia que tive em jovem.
Um beijo para ti
Embora Heinz Konsalik — o pseudónimo de Heinz Günther — tenha deixando uma obra de mais de
Löschen150 livros escritos e cerca de 85 milhões de exemplares vendidos, nunca li nada deste autor alemão.
Logo que regresse à Alemanha 🇩🇪 leio “Engel der Vergessenen”.
Beijo primaveril 🦋 João!!
Não, não conheço... mas começo a sentir
AntwortenLöschenque o tempo que me resta de vida
talvez não mereça ser investido
em mais conhecimento
mas sim em mais acção
E até para essa não me sobra tempo...
Mais ação e menos falação é a tua vida, Rogério.
LöschenEu prefiro o brilho acolhedor da luz do candelabro que me faz relaxar, enquanto leio 📚
Quando envelhecer
Löschenassim farei...
já tenho candelabro
falta-me
a necessidade da sua luz
Tu morres em ação e nunca à luz de um candelabro.
LöschenNão li nem conhecia.
AntwortenLöschenBfds
Em 1953, Martin Walser entrou no „Gruppe 47“ — um grupo informal de Autoren e críticos alemães que tinha como objetivo revitalizar a literatura alemã de pós-guerra.
LöschenComo dizes. pelo menos no que me toca, conheço pouco da Literatura Alemã!
AntwortenLöschenAbraço
Trabalho improdutivo a minha mania de expandir a literatura alemã 📚
LöschenAbraço literário 📚