Montecristo
pela sua atualidade, tendo como cenário o mundo dos políticos, banqueiros, negociadores de bolsa, jornalistas
e políticos, daí o enorme êxito de vendas
No próximo encontro do Círculo Literário a 9 de Outubro de 2015, em Benrath, vamos opiniar sobre o novo romance de Michel Houellebecq: Submissão.
Montecristo julgava que só havia um, o conde de Dumas. Estamos sempre a aprender!
AntwortenLöschenBeijocas
Jonas Brand é um jornalista suiço que sonha realizar uma nova versão de Montecristo, daí o título.
Löschenfiquei curiosa. adoro esses encontros literários. bejios, pedrita
AntwortenLöschenEstes encontros literários são também encontros de amizade, pedrita.
LöschenApesar de nunca ter ouvido falar nem do autor nem da obra, assumo que é um tema que me interessa sinceramente.
AntwortenLöschenSobre submissão depois de toda a polémica que gerou é claro que já ouvi muito sobre a obra mas nunca li Houellebecq
Martin Suter é um escritor e argumentista.
LöschenAté 1991 trabalhou na publicidade, como diretor criativo, altura em que decidiu dedicar-se exclusivamente à escrita.
Os seus romances encontram-se traduzidos em mais de trinta países.
Cinzas do Passado (Small World) foi adaptado ao cinema por Bruno Chiche e protagonizado por Gérard Depardieu.
Submissão é um romance político e inteligente.
~~~
AntwortenLöschen~ Subscrevo o comentário da Teresa...
~~~ Beijinhos. ~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
O jornalista suiço Jonas Brand tem um sonho: realizar uma nova versão do filme Montecristo, acabando por se vender para que esse sonho fosse uma realidade.
LöschenNão conheço nem um nem outro.
AntwortenLöschenO Conde de Monte Cristo li várias vezes e vi o último filme. Quem o não leu na sua adolescência!!! : )
Tomei nota dos dois autores que mencionas. Ando sempre à procura de novos talentos. : )
Nos próximos dias vou dedicar-me a Xinran. Já recebi dois dos seus livros e estou à espera de um terceiro. Escritora que conheci através do blogue da Teté.
Montecristo ainda não está traduzido em português, mas talvez já esteja traduzido em inglês.
LöschenNão li no blogue da Teté sobre a escritora Xinran, mas fiquei curiosa. Também eu gosto de conhecer novos talentos.
Tentei requisitar agora estes dois livros da biblioteca mas sem sucesso. “Submissão” tem uma lista de espera com 14 pessoas (eu sou agora a décima quinta) mas ainda não compraram o livro ou está pedido e ainda não o receberam. É deste ano. Provavelmente foi lançado há pouco tempo. Quanto a Martin Suter não deve ser muito conhecido pela população “mainstream”, pois os poucos livros que há não são em inglês com a exceção de “The Chef” que, segundo li, é muito popular na Europa, tendo-se vendido mais de um milhão de livros.
AntwortenLöschenComo não conheço nenhum deles guardo a sugestão e vou procurar os livros.
AntwortenLöschenBfds
O horror do qual Michel Houellebecq fala no seu romance Submissão está cada vez mais real.
Löschen