Beliebte Posts aus diesem Blog
Jo Nesbø: Ciúmes
“Oh, beware, my lord, of jealousy; It is the green-ey’d monster, which mock the meat it feeds on.” William Shakespeare, Othello Tal como acontece com tantas emoções humanas, William Shakespeare já disse tudo o que há para saber sobre o ciúme. E como ele transmite isso! A sua tragédia »Otelo« tem cativado milhões de espectadores por horas a fio desde 1603, dando a jovens e velhos, ricos e pobres, emoções iguais, espanto e comoção. O que o ciúme faz com uma pessoa? O que pode desencadear esse sentimento? Quais são as ações que o ciúme pode levar alguém a fazer? Alguns consideram o ciúme prova de amor, mas a maioria considera o ciúme puramente diabólico. Essas são as questões que Jo Nesbø explora nos sete contos de maneiras muito diferentes. O mais longo é simplesmente chamado de »Ciúme« O investigador ateniense Nikos Balli, que é especialista no motivo de assassinato por ciúme investiga na ilha de Kalymnos o desaparecimento de Julian. Ele e o seu irmão gémeo Franz estão apaixonados pela
Mãe literatura? (não sei se literature é feminino em alemão)
AntwortenLöschenLITERATUR é feminino em alemão!
LöschenQue ternura, esta leitura a dois! :-)
AntwortenLöschenDivinamente Paternal, também não seria nada mau!
(Buch, só pode ser masculino em alemão...ou não? :) )
Um abraço!
O livro em alemão não é masculino, Janita!
LöschenO alemão tem três gêneros:
masculino
feminino
neutro
"Das Buch" é neutro.
Abraço divinamente amigável!
Subscrevo!
AntwortenLöschenJá faço isso com os meus netos!
Abraço
A Marie Marcks não pensou nem em filhos, nem em netos ao desenhar esta maldosa caricatura.
LöschenAbraço divinamente amigável, Rosa dos Ventos!
Fantástico, Ematejoca!
AntwortenLöschenA caricaturista alemã Marie Marcks é absolutamente fantástica!
Löschen~ ~ Que "cartoon" tão interessante e elucifativo!
AntwortenLöschen~ ~ ~ A Marie Marks é sempre assim-- estupenda?
~ ~ Abraço.~ ~
A caricaturista alemã Marie Marcks é SEMPRE estupenda e unida na nossa luta pela igualdade de direitos em casa, na rua, no emprego, nos governos.
LöschenAbraço divinamente amigável, Majo!
Pois uma excelente poltrona ! :)
AntwortenLöschenA lingua alemã tem coisas estranhas, Frau é feminino (die), Herr é masculino (der), Knabe é masculino (der), mas Mädchen é neutro (das). Porque carga de água, rapariga é um substantivo neutro :((.
Das ist ein weites Feld, Ricardo!
LöschenMutter Courage?!
AntwortenLöschenA caricaturista alemã Marie Marcks é uma verdadeira Mutter Courage: com o seu lápis lutou contra o machismo e pelos direitos das mulheres.
LöschenTudo bem,
AntwortenLöschendesde que a mãe não lhe imponha a leitura que lhe convêm...
Esta caricatura lembra-me a Angela Merkel a ensinar a ler o François Hollande!!!
LöschenOK, ele até pode passar pelo choninhas do Hollande, mas olha que ela não é nada parecida com a Merkel, embora também tenha ar de matrona - aquele cabelo comprido está longe do corte "à militar" da vossa frau... :)
AntwortenLöschenBeijocas e boas leituras!
A Angela Merkel com aquele ar maternal asfixia todos os homens, até um Wladimir Wladimirowitsch Putin, com quem ela telefona todos os dias — a segunda língua da Angie é russo e o Putin fala um alemão fabuloso. Os americanos é que ela não consegue asfixiar, mas que os detesta é um facto.
LöschenO corte militar da Angie e a sua austeridade ainda vem do tempo em que ela era fiel ao regime da DDR.
Beijocas divinamente amigáveis, Teté!
Dia da mãe em Macau no próximo domingo
AntwortenLöschenBFDS!
Dia da Mãe na Alemanha é também no próximo domingo, Pedro!
AntwortenLöschenLeitura aconchegante :)))
AntwortenLöschenxx
Leitura aconchegante não era a intenção da caricaturista alemã Marie Marcks!
Löschen