Poema de Louis Aragon

Vous n'avez réclamé la gloire ni les larmes
Ni l'orgue ni la prière aux agonisants
Onze ans déjà que cela passe vite onze ans
Vous vous étiez servi simplement de vos armes
La mort n'éblouit pas les yeux des Partisans

Vous aviez vos portraits sur les murs de nos villes
Noirs de barbe et de nuit hirsutes menaçants
L'affiche qui semblait une tache de sang
Parce qu'à prononcer vos noms sont difficiles
Y cherchait un effet de peur sur les passants

Nul ne semblait vous voir français de préférence
Les gens allaient sans yeux pour vous le jour durant
Mais à l'heure du couvre-feu des doigts errants
Avaient écrit sous vos photos MORTS POUR LA FRANCE
Et les mornes matins en étaient différents

Tout avait la couleur uniforme du givre
À la fin février pour vos derniers moments
Et c'est alors que l'un de vous dit calmement
Bonheur à tous Bonheur à ceux qui vont survivre
Je meurs sans haine en moi pour le peuple allemand

Adieu la peine et le plaisir Adieu les roses
Adieu la vie adieu la lumière et le vent
Marie-toi sois heureuse et pense à moi souvent
Toi qui vas demeurer dans la beauté des choses
Quand tout sera fini plus tard en Erivan

Un grand soleil d'hiver éclaire la colline
Que la nature est belle et que le coeur me fend
La justice viendra sur nos pas triomphants
Ma Mélinée ô mon amour mon orpheline
Et je te dis de vivre et d'avoir un enfant

Ils étaient vingt et trois quand les fusils fleurirent
Vingt et trois qui donnaient leur coeur avant le temps
Vingt et trois étrangers et nos frères pourtant
Vingt et trois amoureux de vivre à en mourir
Vingt et trois qui criaient la France en s'abattant

Kommentare

  1. Hallo, danke für Deinen Besuch auf meinem Blog! Ich poste öfter Stadtbummel oder Wanderungen in den Alpen. Freut mich wenn es Dir gefällt.
    Leider spreche ich kein Französisch!
    Liebe Grüße Maria

    AntwortenLöschen
  2. Olá Teresa:

    Claro que tenho de combinar um fim-de-semana para ir para terras nortenhas visitar todas essas pérolas de cultura que estão em falta.
    Em relação ao poema de Loius Aragon, que já conhecia e admirava, deixo aqui o Léo Ferré a cantá-lo.
    O meu francês está vergonhoso...
    Enfin:

    http://www.youtube.com/watch?v=viKcmnic514

    Enjoy!

    Große Umarmung und Kuss! (Adoro este tradutores online)
    :):)

    AntwortenLöschen
  3. Teresinha :) :

    Já postei o dito video no meu blog. Só para si.
    Pelo menos, naquilo que me diz respeito, ouvir a declamação/canção das palavras enquanto leio o poema ajuda-me a "senti-lo" e entendê-lo.

    Beijinhos

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

pensamento inacabado

Guardador dos restos do Templo de Poseidon