Ilha dos Pavões | Pfaueninsel

  
Para o 74º encontro do Círculo Literário, em Hösel, a 30 de Agosto de 2019, escolhemos o romance de Thomas Hettche: Ilha dos Pavões | Pfaueninsel 

  «A jovem rainha simplesmente ficou um instante parada e esperou que seus olhos se acostumassem à penumbra da floresta. Ainda há pouco ela havia brincado com a bola no prado ensolarado, aquele jogo inglês com um martelinho de madeira, tão de agrado do rei.»

 O que soa como o início de um conto de fadas é o começo de um romance histórico turbulento, no qual têm espaço também uma trágica história de amor e uma boa dose de crítica à civilização. Os olhos da bela princesa prussiana Luise mal haviam se acostumado à luz escassa quando ela percebe, sob a vegetação da Ilha do Pavão, nos arredores de Berlim, o feio anão Christian. Um monstro, como lhe escapa dos lábios.
 Uma palavra como uma flecha, que também envenena a vida de Marie, irmã de Christian, e que, na fábula de Thomas Hettche, evolui para o canto de cisne de um mundo no qual ainda havia espaço para desvios e irregularidades. Um vento triste sopra pela Arcádia prussiana, um vento triste sopra deste comovente livro. 

   Para o próximo encontro do Círculo Literário a 11 de Outubro de 2019, em Düsseldorf-Benrath, escolhemos «Mittagsstunde» — o novo romance da linguista, jornalista e escritora alemã Dörte Hansen.

Kommentare

  1. Muito bem. Gostei de ler o seu "Folhetim informativo" ...
    :)) Espero que se encontre bem:))

    Hoje:- As estrelas podem ser enganadoras.

    Bjos
    Votos de um óptimo Fim-de-semana

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. As estrelas não são enganadoras, Larissa. Enganadoras somos nós, mulheres‼

      Votos de uma semana erótica e bela, à luz das estrelas 🌟 🌟

      Löschen
  2. Não conhecia, mas fiquei mesmo curiosa!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Não acredito, que este livro já esteja traduzido na língua portuguesa‼

      Löschen
  3. Nada sei de literatura alemã, os dias - e outros pormenores - mal me dão para acompanhar a portuguesa. Mas gosto de saber que a Teresa tem esse grupo de leitura e o que lêem e discutem.
    Desejo-lhe um sábado em Bom

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Em Maio, festejamos o 10° aniversário do Círculo Literário 📚

      Löschen
  4. Nunca ouvira falar do autor, nem da que se segue.
    Gostei do excerto, é a ematejoca que fez a tradução ou baseou-se numa edição traduzida?

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Durante a Feira do Livro de Frankfurt am Main, em 2014, encontrei algures, uma referência a este livro com a tradução de um pequeno excerto.

      Löschen
  5. Também fiquei curiosa embora tenha uma boa remessa de livros para ler!

    Abraço

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Como já disse lá em cima à Andreia, não acredito que este livro esteja traduzido na nossa língua‼

      Löschen
  6. Acabei de registar o nome do livro e do autor. Apesar de ter alguns em atraso (isto dos blogues retira algum do pouco tempo para a leitura) gostei da escrita e da sua análise e parece-me algo para ler nas minhas férias.

    Bom fim-de-semana, beijinhos

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Caso encontres este livro traduzido na língua de Camões, Sam, tem a gentileza de me avisar‼

      Löschen
  7. Não conheço o autor e fiquei muito curiosa. Vou tentar encontrar o livro e saber mais sobre o autor.
    Uma pergunta: esta não é a Rainha Luisa da Prússia que viveu na altura de Napoleão?
    Obrigada pela visita
    Beijos e abraços
    Marta

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Embora este romance histórico vacile entre a ficção e a verdade, esta é realmente a Rainha Luísa da Prússia‼

      Löschen
  8. Lamentavelmente, em português, apenas encontrei (online) o Nox. Penso que vou encomendar a ilha dos pavões em inglês.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Já encontrou a tradução inglesa, Sam⁉ Gostaria de saber a sua opinião sobre o esse romance quase histórico‼

      Beijo literário 💙

      Löschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

Tudo menos plano!