1926 — 2016


 "Dario Fo, prémio Nobel da Literatura 1997, partiu esta quinta-feira, ironia suprema, no dia em que foi anunciado um outro Nobel da Literatura, Bob Dylan, que também não é um escritor no sentido convencional do termo. Ator, encenador, dramaturgo, pintor, ativista político, o italiano era ainda o que a Academia sueca dele disse: um bobo que usava o riso para denunciar as injustiças sociais." 

 Mesmo antes de ler a VISÃO, pensei o mesmo. 

"Eu sou um palhaço que ganhou o Prémio Nobel de Literatura": era assim que Dario Fo gostava de se apresentar, e o fez muitas vezes em entrevistas a jornais. O autor e humorista italiano gostava de brincar com a mais alta distinção literária – que ele recebera em 1997, surpreendendo muitos críticos e desagradando políticos locais – para deixar claro em seguida que os humoristas sempre foram os verdadeiros intelectuais da Itália. E os cantores nos EUA?

Kommentare

  1. Dario Fro teve uma vida longa e rica.
    R.I.P.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. "Um povo sem gosto para a sátira está morto" afirmava o irreverente italiano.

      O que significa R.I.P.?

      Löschen
    2. É uma forma respeitosa de desejarmos que descanse em paz.
      R.I.P. em inglês "rest in peace".

      Löschen
    3. Dario Fo dizia não ter medo da morte: "O que me desagrada é a ideia de não viver mais".

      Que descanse em paz.

      Löschen
  2. Antworten
    1. O Prémio Nobel de Literatura de 1997 dizia que o riso é o principal instrumento da razão e a mais alta expressão da dúvida.

      Que repouse em paz.

      Löschen
  3. Há coincidências. ..
    Catarina

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Este ano, a Academia Sueca anunciou o Prémio Nobel de Literatura uma semana mais tarde, nomeando um trovador moderno, e no mesmo dia morre um laureado que também não foi do agrado da elite literária

      Löschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

pensamento inacabado

Guardador dos restos do Templo de Poseidon